1
00:01:19,881 --> 00:01:24,171
BLUE FOR BOY

2
00:02:00,843 --> 00:02:02,302
You didn't know I was a man.

3
00:02:05,897 --> 00:02:06,957
Of course I did.

4
00:02:12,543 --> 00:02:13,837
I don't play this game.

5
00:02:14,362 --> 00:02:15,362
wait.

6
00:02:16,534 --> 00:02:17,574
I just want to talk.

7
00:02:20,276 --> 00:02:21,276
I don't like this.

8
00:02:22,266 --> 00:02:23,453
Behind his back?

9
00:02:24,543 --> 00:02:25,993
Then why did you come?

10
00:02:29,309 --> 00:02:30,795
You didn't know I was a man.

11
00:02:32,208 --> 00:02:33,379
Not.

12
00:02:33,941 --> 00:02:36,425
I thought Ernesto me
he is cheating with another woman.

13
00:02:41,463 --> 00:02:43,848
All right. Can I come in?

14
00:03:10,419 --> 00:03:12,550
I don't know
how do I start this conversation.

15
00:03:16,720 --> 00:03:19,944
I don't know
should i pay now.

16
00:03:21,023 --> 00:03:23,307
No, please don't.

17
00:03:23,475 --> 00:03:24,530
Don't worry.

18
00:03:28,314 --> 00:03:29,567
What does he want to know?

19
00:03:35,536 --> 00:03:36,623
How long?

20
00:03:37,343 --> 00:03:38,527
Three and a half years.

21
00:03:40,383 --> 00:03:41,673
How many months?

22
00:03:43,803 --> 00:03:44,890
Ten.

23
00:03:48,251 --> 00:03:50,137
- Listen, I...
- How did you meet?

24
00:03:52,703 --> 00:03:55,302
- In the bar, but Natalija...
- Don't call me that.

25
00:04:00,061 --> 00:04:01,260
What were you talking about?

26
00:04:04,183 --> 00:04:06,632
He came to the bar where I worked and...

27
00:04:08,117 --> 00:04:09,677
he helped me with something.

28
00:04:10,444 --> 00:04:13,626
On the second day, we talked
about the conditions for me to go home with him

29
00:04:13,739 --> 00:04:15,314
and we ended up at the hotel.

30
00:04:15,423 --> 00:04:17,417
- But the point is...
- Conditions?

31
00:04:18,793 --> 00:04:20,895
Ernesto pays for my time.

32
00:04:25,263 --> 00:04:27,460
- You didn't know.
-How much?

33
00:04:28,389 --> 00:04:30,170
- It doesn't matter.
-How much?

34
00:04:32,303 --> 00:04:35,105
- Natalia, talk to your husband.
- Don't tell me what to do.

35
00:04:36,383 --> 00:04:38,706
You are a whore who slept with my husband.

36
00:04:39,303 --> 00:04:40,366
It was just a job.

37
00:04:41,183 --> 00:04:42,671
I'm not a whore either.

38
00:04:44,152 --> 00:04:45,523
I am a sex worker.

39
00:04:48,992 --> 00:04:49,992
He loves you.

40
00:04:52,583 --> 00:04:55,719
He even called your name a few times.

41
00:04:59,415 --> 00:05:00,532
Okay, so...

42
00:05:37,448 --> 00:05:38,549
Hello?

43
00:05:39,403 --> 00:05:40,496
Yes, I am.

44
00:05:41,942 --> 00:05:43,056
How?

45
00:05:45,096 --> 00:05:46,645
Hospital? What happened?

46
00:05:48,992 --> 00:05:51,460
Las Moiras Hospital? Yes, I'm coming.

47
00:05:52,485 --> 00:05:53,920
Yes, they'll be there in half an hour.

48
00:06:18,138 --> 00:06:20,025
Girl, do you know what Ana told me?

49
00:06:20,578 --> 00:06:22,603
- Ana downstairs.
-That.

50
00:06:22,704 --> 00:06:24,086
To look like Rosalije.

51
00:06:24,899 --> 00:06:25,899
Think it's true?

52
00:06:27,951 --> 00:06:29,398
He has the same nails.

53
00:06:32,349 --> 00:06:33,389
-Hello.
-Hello.

54
00:06:33,490 --> 00:06:36,178
Excuse me, I came to see my husband
in intensive care.

55
00:06:36,203 --> 00:06:37,932
-Name?
- Natalia Flores.

56
00:06:38,078 --> 00:06:40,174
- No, dear, your husband.
- Sorry.

57
00:06:40,333 --> 00:06:41,514
Ernesto Sanz.

58
00:06:41,753 --> 00:06:42,904
Ernesto Sanz.

59
00:06:43,005 --> 00:06:44,936
Ernesto, Ernesto, Ernesto� 

60
00:06:45,036 --> 00:06:48,485
Ernesto is in surgery.
He came in an hour ago. Yes.

61
00:06:48,816 --> 00:06:50,892
Do you have an ID card with you?

62
00:06:51,018 --> 00:06:52,524
- Yes, of course.
- Yes?

63
00:06:59,183 --> 00:07:00,183
All right.

64
00:07:00,284 --> 00:07:02,450
Will you take her?
to room three downstairs?

65
00:07:03,250 --> 00:07:04,250
-Of course.
- Thank you.

66
00:07:08,743 --> 00:07:10,858
Will let you know
when you can see it.

67
00:07:11,463 --> 00:07:13,882
It could take several hours,
they stabilize it.

68
00:07:14,015 --> 00:07:16,549
There are vending machines
and if you need anything,

69
00:07:16,650 --> 00:07:20,089
is the duty nurse
next to the elevator we used.

70
00:07:20,190 --> 00:07:22,543
Okay, sorry, but what happened?
I thought...

71
00:07:22,644 --> 00:07:24,648
I can't give you any information.

72
00:07:25,793 --> 00:07:27,567
But everything will be fine.

73
00:07:27,833 --> 00:07:29,287
You will see.

74
00:07:30,433 --> 00:07:32,539
Good night and good luck.

75
00:08:19,405 --> 00:08:21,238
Excuse me, are you okay?

76
00:08:25,703 --> 00:08:27,081
I had a bad day.

77
00:08:27,494 --> 00:08:29,111
Of course, I can imagine.

78
00:08:29,631 --> 00:08:30,858
Do you speak Catalan?

79
00:08:33,303 --> 00:08:36,123
Thank God, because
I speak Spanish all day.

80
00:08:36,819 --> 00:08:39,628
And if I usually speak badly,
technical dictionary...

81
00:08:41,023 --> 00:08:42,496
I don't speak it very well.

82
00:08:43,661 --> 00:08:45,125
Oh, I understand.

83
00:08:46,999 --> 00:08:48,116
All right.

84
00:09:02,372 --> 00:09:03,806
What are you here for?

85
00:09:07,823 --> 00:09:10,088
My daughter
he has leukemia for the second time.

86
00:09:10,493 --> 00:09:11,812
Oh, I'm so sorry.

87
00:09:12,753 --> 00:09:14,549
She's a fighter, she'll be fine.

88
00:09:16,502 --> 00:09:17,502
What is her name?

89
00:09:19,450 --> 00:09:22,583
Her name is Laja, after my best friend.

90
00:09:22,876 --> 00:09:26,223
And my best friend's daughter
her name is Tamara after me.

91
00:09:26,937 --> 00:09:29,194
- That's very sweet.
-Is.

92
00:09:32,623 --> 00:09:35,185
When I found out that Laja's cancer had returned,

93
00:09:35,312 --> 00:09:36,312
My God.

94
00:09:37,193 --> 00:09:38,566
I just couldn't believe it.

95
00:09:40,503 --> 00:09:43,570
I have never been drunk in my life.

96
00:09:45,629 --> 00:09:49,756
Not at university, not even
at my brother's wedding, which was crazy.

97
00:09:49,933 --> 00:09:50,974
Never, never.

98
00:09:52,007 --> 00:09:56,005
And that day, I drank
as if there is no tomorrow.

99
00:09:57,368 --> 00:09:59,103
And I wasn't hungover the next day.

100
00:09:59,267 --> 00:10:01,381
My husband says
that I probably didn't drink much,

101
00:10:01,482 --> 00:10:05,328
but i know
that this is why I had to be there.

102
00:10:05,433 --> 00:10:07,087
And nothing else was important.

103
00:10:13,423 --> 00:10:14,625
He can pay, you know.

104
00:10:16,393 --> 00:10:17,893
I'm sorry, I don't know your name.

105
00:10:18,783 --> 00:10:19,868
Natalia.

106
00:10:20,109 --> 00:10:21,135
Natalia.

107
00:10:21,783 --> 00:10:23,952
Well, cry. Pay as much as you want,

108
00:10:24,053 --> 00:10:27,322
because whatever happens,
he must continue to fight tomorrow.

109
00:10:27,432 --> 00:10:28,863
But not today.

110
00:10:31,420 --> 00:10:33,272
I don't want to pay anymore today.

111
00:10:33,898 --> 00:10:34,898
Then rest.

112
00:10:37,143 --> 00:10:39,457
Visiting hours start at 8 am.

113
00:10:40,023 --> 00:10:42,279
I hope we will have both
to have something to do.

114
00:10:50,699 --> 00:10:52,303
Excuse me, is he staying here?

115
00:10:54,983 --> 00:10:58,087
Yes, I thought I'd stay a while.
Does it bother you?

116
00:10:58,427 --> 00:11:00,134
Not. No, just the opposite.

117
00:11:27,806 --> 00:11:30,667
dr. RAMOS
NEUROLOGIST

118
00:11:47,096 --> 00:11:48,129
Natalia.

119
00:11:49,703 --> 00:11:51,471
Natalia, where did you go?

120
00:11:53,456 --> 00:11:56,266
Sorry, I'm here. Please continue.

121
00:11:57,233 --> 00:12:01,611
As I said, we are optimistic,
but it will be difficult.

122
00:12:01,712 --> 00:12:03,621
You will have to fight together with Ernesto.

123
00:12:04,163 --> 00:12:06,528
I know that and I'm ready.

124
00:12:06,833 --> 00:12:08,323
What about his mother?

125
00:12:08,753 --> 00:12:10,662
Will she stay in the home in Girona?

126
00:12:10,849 --> 00:12:12,044
That.

127
00:12:12,313 --> 00:12:14,767
We decided not to tell her.

128
00:12:15,201 --> 00:12:16,201
-Me?
-I.

129
00:12:17,140 --> 00:12:18,338
I decided.

130
00:12:19,153 --> 00:12:20,434
She is very old.

131
00:12:21,343 --> 00:12:24,796
His friends
they can come to see him when he wakes up.

132
00:12:25,063 --> 00:12:28,509
We will invite everyone
from the list you provided.

133
00:12:28,633 --> 00:12:29,989
No, that is not necessary.

134
00:12:31,033 --> 00:12:32,033
Are you sure?

135
00:12:34,402 --> 00:12:35,402
That.

136
00:12:49,028 --> 00:12:50,194
You're here again.

137
00:12:51,563 --> 00:12:53,529
- How is your husband?
- Steady.

138
00:12:53,955 --> 00:12:55,655
We'll know more when he wakes up.

139
00:12:55,795 --> 00:12:57,612
Okay, I'm sure it'll be fine.

140
00:12:57,853 --> 00:12:59,798
- How is your daughter?
-Better.

141
00:12:59,918 --> 00:13:01,398
He will be released from intensive care soon.

142
00:13:01,944 --> 00:13:03,988
- Oh, that's great news.
-Thanks.

143
00:13:05,948 --> 00:13:07,430
Tamara, do you have a minute?

144
00:13:07,636 --> 00:13:09,062
Yes, of course.

145
00:13:12,829 --> 00:13:13,902
Is everything okay?

146
00:13:15,229 --> 00:13:18,554
Tamara, if I tell you something,

147
00:13:18,654 --> 00:13:20,714
Will he try not to judge me?

148
00:13:22,623 --> 00:13:24,440
Okay, nevermind, forget it.

149
00:13:24,613 --> 00:13:26,096
No, no, tell me, tell me.

150
00:13:29,463 --> 00:13:31,921
My husband cheated on me

151
00:13:33,510 --> 00:13:34,710
with a male whore.

152
00:13:36,427 --> 00:13:39,487
I talked to him
when I found out that my husband was here.

153
00:13:40,066 --> 00:13:41,100
I'm sorry.

154
00:13:41,748 --> 00:13:45,207
You said you talked to a whore?

155
00:13:47,184 --> 00:13:49,868
Why would I judge you?
I should judge your husband.

156
00:13:49,969 --> 00:13:52,240
No, he probably can't,
it's that other guy.

157
00:13:52,413 --> 00:13:55,232
- Oh, so she can't be mad at him.
- That's not the point.

158
00:13:55,333 --> 00:13:57,461
It happened to me too.
When Laja got sick,

159
00:13:58,068 --> 00:14:00,005
I could not scold or punish her.

160
00:14:00,335 --> 00:14:02,322
But I thought:
 �I am her mother, I have to.� 

161
00:14:02,462 --> 00:14:04,608
I am still her mother, and you are his wife.

162
00:14:04,709 --> 00:14:07,989
If it weren't for that male prostitute,
Ernesto probably couldn't.

163
00:14:08,829 --> 00:14:10,915
Natalija, maybe he will tell me to fuck off,

164
00:14:11,283 --> 00:14:13,286
but I don't think it's this whore's fault

165
00:14:13,387 --> 00:14:15,246
because he did not force him.

166
00:14:15,356 --> 00:14:18,925
Look, I'm not going to tell you to fuck off,
but I don't agree with you.

167
00:14:19,092 --> 00:14:23,015
Those people know how to cheat
people who are fragile, that's it.

168
00:14:24,900 --> 00:14:27,708
Is your husband gay
or bisexual or something?

169
00:14:29,553 --> 00:14:31,218
Let's change the subject.

170
00:15:20,632 --> 00:15:22,232
I wouldn't trust guys like that.

171
00:15:24,343 --> 00:15:25,671
I have to pay the rent.

172
00:15:25,793 --> 00:15:29,130
Then he looks for rich guys,
go to nice hotels, or...

173
00:15:30,257 --> 00:15:31,450
find a new job.

174
00:15:32,183 --> 00:15:33,620
This guy will kill you.

175
00:15:34,330 --> 00:15:35,870
They don't want me in any job.

176
00:15:36,073 --> 00:15:37,134
That is not true.

177
00:15:40,131 --> 00:15:41,942
Or use the time to study.

178
00:15:43,216 --> 00:15:44,434
I'm useless.

179
00:15:44,593 --> 00:15:46,820
I don't need the paper he writes on
that I'm stupid

180
00:15:47,100 --> 00:15:48,100
You're not stupid.

181
00:15:58,661 --> 00:15:59,662
Hey.

182
00:16:02,313 --> 00:16:03,628
- The case.
- Hello, handsome.

183
00:16:04,623 --> 00:16:07,250
- I'm leaving.
- Then the second day.

184
00:16:07,913 --> 00:16:08,922
Come on kid...

185
00:16:09,023 --> 00:16:10,123
- Stop it.
- Talk to me!

186
00:16:10,224 --> 00:16:11,842
Sorry, I need help. No, no.

187
00:16:11,943 --> 00:16:13,521
He doesn't understand, it's this guy.

188
00:16:16,583 --> 00:16:18,613
- What does he want?
- Who the hell are you?

189
00:16:19,000 --> 00:16:20,417
Someone who wants to leave.

190
00:16:22,018 --> 00:16:23,578
What is he going to do?

191
00:16:23,798 --> 00:16:25,690
- Get lost.
-Fuck you both.

192
00:16:45,914 --> 00:16:49,202
Don't answer if you don't want to,
but why does it do that?

193
00:16:52,109 --> 00:16:54,173
-Prostitution?
-That.

194
00:16:56,479 --> 00:16:57,979
I have bills to pay.

195
00:16:59,263 --> 00:17:01,380
Striptease is not worth it if you are a man.

196
00:17:02,423 --> 00:17:04,130
Now you have to...

197
00:17:06,663 --> 00:17:08,080
But I want to do it.

198
00:17:08,983 --> 00:17:10,064
I love my job.

199
00:17:10,983 --> 00:17:11,985
It's fun.

200
00:17:13,006 --> 00:17:14,035
Exciting.

201
00:17:14,233 --> 00:17:15,629
Whoring is not a game.

202
00:17:16,349 --> 00:17:18,062
Knows a lot about male whores?

203
00:17:23,316 --> 00:17:26,246
I've never hired anyone.

204
00:17:28,367 --> 00:17:31,093
- I saw you here.
- I saw you too.

205
00:17:34,760 --> 00:17:37,572
- But I have a very stressful life.
- I didn't say anything.

206
00:17:39,521 --> 00:17:41,204
Yes, but it looked like...

207
00:17:43,476 --> 00:17:45,180
Never mind, forget it.

208
00:17:47,696 --> 00:17:48,696
Sometimes,

209
00:17:50,477 --> 00:17:53,462
people hire me to get away from
his life for a while.

210
00:17:55,583 --> 00:17:58,595
Everyone thinks
that sometimes they need it,

211
00:17:59,040 --> 00:18:01,098
-but they have to learn...
-And you?

212
00:18:02,419 --> 00:18:03,785
You didn't want him to run away�?

213
00:18:04,843 --> 00:18:05,843
Even just one night?

214
00:18:13,210 --> 00:18:14,616
Thank you very much, sir.

215
00:18:15,909 --> 00:18:16,909
Not a problem.

216
00:18:20,595 --> 00:18:21,658
What?

217
00:18:22,176 --> 00:18:24,288
Nothing. What is he doing?

218
00:18:28,627 --> 00:18:29,821
Now he has my number.

219
00:18:31,603 --> 00:18:32,603
Thank you.

220
00:18:34,229 --> 00:18:36,685
- Well, good night�?
- Yes. Good night.

221
00:18:55,593 --> 00:18:56,596
Bullshit.

222
00:19:01,050 --> 00:19:02,055
Girl...

223
00:19:02,680 --> 00:19:03,753
Oh, sorry.

224
00:19:04,143 --> 00:19:05,717
- You broke a nail?
- Yes.

225
00:19:07,023 --> 00:19:09,682
Hi, I'm looking for Ernesto Sanz,
he came yesterday.

226
00:19:09,783 --> 00:19:12,275
Our shift is over.
You will have to wait five minutes.

227
00:19:12,300 --> 00:19:13,696
He is still in intensive care.

228
00:19:14,423 --> 00:19:15,972
How are you related to him?

229
00:19:16,073 --> 00:19:17,596
I am his friend.

230
00:19:17,863 --> 00:19:20,445
Only the family can go to intensive care.

231
00:19:21,143 --> 00:19:23,651
Look, I'm not really family, but...

232
00:19:23,752 --> 00:19:27,100
Like I said, we're leaving.
So please. Thank you.

233
00:19:27,226 --> 00:19:29,034
Sorry. Come on, Monts.

234
00:19:31,269 --> 00:19:32,738
What, can't you see that he's gay?

235
00:19:33,313 --> 00:19:34,905
I'm sick of this place.

236
00:19:35,669 --> 00:19:36,961
Do you want to go for a drink?

237
00:19:51,627 --> 00:19:52,857
What is he doing here?

238
00:19:54,583 --> 00:19:56,563
Didn't Ernesto pay you?
last time?

239
00:19:56,925 --> 00:19:58,477
Or did I not pay you yesterday?

240
00:20:01,663 --> 00:20:02,860
-Not.
- then what?

241
00:20:03,453 --> 00:20:05,219
How did you know Ernesto was here?

242
00:20:05,593 --> 00:20:08,258
I heard you on the phone yesterday,
but I'm leaving.

243
00:20:09,143 --> 00:20:11,663
Listen, I don't know what he wants.

244
00:20:11,770 --> 00:20:14,105
But Ernesto had a stroke.

245
00:20:14,206 --> 00:20:16,193
He is in intensive care
and he cannot see him.

246
00:20:16,640 --> 00:20:19,755
I also don't know what your deal is
had with him, but I'm not stupid.

247
00:20:20,770 --> 00:20:24,011
If you are here to see him for something,
it can rot there.

248
00:20:26,229 --> 00:20:29,939
Oh, and keep the change.

249
00:20:30,387 --> 00:20:31,800
I was very satisfied.

250
00:20:48,103 --> 00:20:50,899
Don't worry, nobody touched it.

251
00:20:51,739 --> 00:20:52,739
Thanks.

252
00:21:20,863 --> 00:21:22,834
-Halo?
- Hello, Barbara, this is Natalija.

253
00:21:23,303 --> 00:21:25,201
Sorry for calling so late.
did you sleep

254
00:21:25,411 --> 00:21:26,791
No, no.

255
00:21:26,993 --> 00:21:28,517
I'm working late today.

256
00:21:28,797 --> 00:21:30,562
Then I'll call you tomorrow.

257
00:21:30,709 --> 00:21:33,362
No, just tell me now.
I can't talk tomorrow.

258
00:21:35,556 --> 00:21:36,768
Well, it's nothing.

259
00:21:37,319 --> 00:21:38,380
Just...

260
00:21:38,873 --> 00:21:40,502
Ernesto is in the hospital.

261
00:21:41,593 --> 00:21:45,401
He had a stroke and was alone
I had to talk to someone.

262
00:21:46,341 --> 00:21:48,404
God, I'm sorry.

263
00:21:48,863 --> 00:21:50,423
Lately, there's always something.

264
00:21:50,524 --> 00:21:52,345
This also happened to Martin's husband.

265
00:21:52,732 --> 00:21:53,732
how is he

266
00:21:54,772 --> 00:21:57,625
-Martin's husband?
- Ernesto.

267
00:22:00,054 --> 00:22:02,515
Well, he hasn't woken up yet.

268
00:22:03,959 --> 00:22:06,159
Tomorrow he will be moved to a regular room.

269
00:22:07,945 --> 00:22:10,283
Then it should remain positive.

270
00:22:12,030 --> 00:22:13,357
Everything will be fine, you'll see.

271
00:22:13,873 --> 00:22:17,414
Well, honey, I have to go.
I have a lot of work tomorrow.

272
00:22:17,902 --> 00:22:19,337
But I'll stop by when I can.

273
00:22:19,593 --> 00:22:20,744
What hospital is he in?

274
00:22:20,873 --> 00:22:22,274
Las Moiras Hospital.

275
00:22:23,389 --> 00:22:25,389
Oh, there was Martin's husband.

276
00:22:27,196 --> 00:22:29,736
Barbara, don't tell me that.

277
00:22:30,033 --> 00:22:31,292
Martin's husband died.

278
00:22:31,409 --> 00:22:33,497
Yes, but that's because he got it

279
00:22:33,598 --> 00:22:38,260
oxygen bubbles in that bag of liquid
and not the other, I think.

280
00:22:41,183 --> 00:22:43,721
Don't worry.
I will try to call you tomorrow. All right?

281
00:22:43,746 --> 00:22:44,766
All right.

282
00:22:44,823 --> 00:22:46,811
- Good night.
- Good night.

283
00:22:47,031 --> 00:22:48,917
- And hold on.
- Yes, thank you.

284
00:23:40,030 --> 00:23:41,075
Halo?

285
00:23:42,063 --> 00:23:43,132
Yes, I am.

286
00:23:44,783 --> 00:23:47,824
What happened? Yes, but what happened?

287
00:23:48,513 --> 00:23:51,428
- what do we have? Cancer?
-That.

288
00:23:51,903 --> 00:23:53,565
All right. Did it happen again?

289
00:23:54,170 --> 00:23:56,491
-That.
- Laja Font.

290
00:23:56,703 --> 00:23:57,743
No, how did you know?

291
00:23:57,844 --> 00:24:00,393
Because it gives us all hope.
It was very easy.

292
00:24:00,494 --> 00:24:04,842
I know they say the woman has recovered
because Laja gave her the will to live?

293
00:24:05,003 --> 00:24:06,883
- Are you serious?
- Yes, I swear.

294
00:24:08,237 --> 00:24:09,283
Mrs. Flores.

295
00:24:09,308 --> 00:24:10,398
What happened?

296
00:24:10,423 --> 00:24:12,519
His blood pressure increased significantly.

297
00:24:13,436 --> 00:24:15,556
We wanted you to be here
in case something happens.

298
00:24:15,663 --> 00:24:18,875
-How?
- They will take you down.

299
00:24:44,423 --> 00:24:45,473
I'm leaving.

300
00:24:46,836 --> 00:24:49,983
I didn't know what he likes,
so I took a little bit of everything.

301
00:24:51,748 --> 00:24:52,774
I don't drink coffee.

302
00:25:07,805 --> 00:25:09,143
It can't end like that.

303
00:25:09,525 --> 00:25:12,712
- We will have to wait until next week.
- No, don't laugh!

304
00:25:15,203 --> 00:25:17,283
Okay, time for bed.

305
00:26:25,252 --> 00:26:26,252
All right.

306
00:26:28,700 --> 00:26:30,321
I'm going to brush my teeth.

307
00:26:57,591 --> 00:26:58,792
We should adopt a child.

308
00:27:01,169 --> 00:27:02,215
Should we adopt?

309
00:27:02,493 --> 00:27:04,458
I don't mind if we don't have sex, Ernesto.

310
00:27:12,463 --> 00:27:13,490
Honestly.

311
00:27:16,383 --> 00:27:17,705
But I want to be a mother.

312
00:27:20,582 --> 00:27:21,673
I know.

313
00:27:24,023 --> 00:27:25,026
Well?

314
00:27:28,263 --> 00:27:29,998
She will be a wonderful mother.

315
00:27:32,736 --> 00:27:33,812
Is he leaving me?

316
00:27:35,396 --> 00:27:36,404
No.

317
00:27:36,943 --> 00:27:38,098
Of course not.

318
00:27:39,460 --> 00:27:43,051
what then? Because I don't know what to do anymore.

319
00:27:45,289 --> 00:27:46,328
I know.

320
00:27:48,162 --> 00:27:49,163
Well?

321
00:27:52,696 --> 00:27:55,000
I just need a little time, please.

322
00:28:01,583 --> 00:28:02,680
Okay, I understand.

323
00:28:10,623 --> 00:28:12,128
I know that I love you very much.

324
00:28:23,103 --> 00:28:24,163
I love you too.

325
00:28:25,556 --> 00:28:26,889
He can't even imagine how much.

326
00:28:29,303 --> 00:28:31,376
Ernest Sanac's family?

327
00:28:34,249 --> 00:28:35,254
It's me.

328
00:28:35,335 --> 00:28:37,802
The procedure went well,
he is stable again.

329
00:28:37,910 --> 00:28:39,445
You can see it in a second.

330
00:28:39,553 --> 00:28:42,246
If it remains stable,
tomorrow he will go to the regular room.

331
00:28:42,663 --> 00:28:44,699
Tomorrow? Isn't it too early?

332
00:28:44,800 --> 00:28:47,633
If it remains stable for 24 hours,
you don't have to worry.

333
00:28:47,753 --> 00:28:49,922
- Do you want to see him?
-That.

334
00:29:14,112 --> 00:29:15,165
There you are.

335
00:29:17,572 --> 00:29:18,948
Yes, I wanted to be close.

336
00:29:20,263 --> 00:29:21,575
But I'm leaving now.

337
00:29:23,016 --> 00:29:25,023
He must understand,
me and Ernesto...

338
00:29:27,329 --> 00:29:28,360
It's not important.

339
00:29:29,113 --> 00:29:30,350
Yes, it doesn't matter.

340
00:29:32,655 --> 00:29:34,040
Ernesto and I love each other.

341
00:29:35,833 --> 00:29:38,863
He has no idea who Ernesto is outside of bed.

342
00:29:39,613 --> 00:29:40,803
Please go.

343
00:29:46,890 --> 00:29:48,683
He likes sandwiches with tuna and mayonnaise.

344
00:29:50,089 --> 00:29:53,102
His dream is to go to Ma�u Pik�u
because he loves the Incas.

345
00:29:53,880 --> 00:29:56,399
He doesn't want to take you
because he hates heights

346
00:29:56,500 --> 00:29:58,415
and he doesn't want to feel that he is forcing you.

347
00:30:00,263 --> 00:30:02,083
He drinks black coffee and whiskey.

348
00:30:02,955 --> 00:30:05,441
His favorite book
is The Girl with the Dragon Tattoo.

349
00:30:05,542 --> 00:30:10,135
His favorite character is Michael, a
his favorite movie is Humpback Mountain.

350
00:30:10,663 --> 00:30:12,723
I know he says it's ``Window to the yard'',

351
00:30:12,824 --> 00:30:15,719
but he cried when we
watched the Humpback Mountain.

352
00:30:16,776 --> 00:30:18,653
He drank wine with me because...

353
00:30:19,920 --> 00:30:22,625
he knows that I love him more
and to never finish the bottle.

354
00:30:25,127 --> 00:30:26,180
He's a Gemini.

355
00:30:26,373 --> 00:30:28,286
- Maybe you don't care, but I...
-Shut up.

356
00:30:34,583 --> 00:30:36,124
He can sit down if he wants to.

357
00:30:48,304 --> 00:30:49,725
Does he want to drink?

358
00:30:51,723 --> 00:30:52,730
So...

359
00:30:54,483 --> 00:30:55,483
Yes.

360
00:30:56,183 --> 00:30:57,276
Can I?

361
00:30:58,566 --> 00:31:00,097
Can I? Of course.

362
00:31:00,273 --> 00:31:01,417
Of course, of course.

363
00:31:02,894 --> 00:31:04,311
I see you brought yours too.

364
00:31:04,793 --> 00:31:06,830
Well, either this or a cigarette.

365
00:31:07,746 --> 00:31:09,263
Let's start with yours, shall we?

366
00:31:11,302 --> 00:31:12,302
What is this?

367
00:31:13,076 --> 00:31:14,590
A bottle from the supermarket.

368
00:31:15,452 --> 00:31:17,280
Okay, let's drink yours

369
00:31:17,380 --> 00:31:20,595
and then open mine
to wash away the taste.

370
00:31:22,343 --> 00:31:23,463
Why are there two?

371
00:31:24,543 --> 00:31:28,706
One for me and the other to defend myself
in case I run into you.

372
00:31:32,799 --> 00:31:35,415
I met here yesterday
a very nice woman.

373
00:31:35,440 --> 00:31:37,440
I thought I'd share with her.

374
00:31:44,378 --> 00:31:45,390
They lived.

375
00:31:47,230 --> 00:31:48,237
They lived.

376
00:31:49,339 --> 00:31:50,346
For Ernest.

377
00:31:53,503 --> 00:31:54,519
For Ernest.

378
00:31:58,416 --> 00:31:59,431
All right.

379
00:31:59,774 --> 00:32:03,577
Therefore, the one who does it is active

380
00:32:04,180 --> 00:32:06,803
and passive is the one who receives...

381
00:32:09,383 --> 00:32:11,103
See? It's not that difficult.

382
00:32:11,503 --> 00:32:14,882
I bet he doesn't even know
What women have down there.

383
00:32:14,971 --> 00:32:16,160
- I know that too.
-Not.

384
00:32:16,185 --> 00:32:17,994
Okay, tell me where the clitoris is.

385
00:32:18,233 --> 00:32:19,420
In.

386
00:32:20,676 --> 00:32:24,537
Listen, I don't have to
to know these things, okay?

387
00:32:27,651 --> 00:32:31,135
So, what was Ernesto?

388
00:32:33,823 --> 00:32:34,918
Ernesto?

389
00:32:38,583 --> 00:32:39,653
Mostly active.

390
00:32:40,623 --> 00:32:41,685
He fucked you.

391
00:32:41,931 --> 00:32:42,943
That.

392
00:32:44,282 --> 00:32:45,313
So,

393
00:32:46,783 --> 00:32:49,134
he wasn't loose with you...

394
00:32:56,034 --> 00:32:57,042
Natalia.

395
00:32:57,863 --> 00:33:00,217
He knows he can say "dick", right?

396
00:33:03,143 --> 00:33:05,710
Come on, drink some more. Drink up.

397
00:33:06,124 --> 00:33:08,973
Apparently he doesn't know
that he can say what he thinks. Come on.

398
00:33:13,903 --> 00:33:14,988
Dick.

399
00:33:21,223 --> 00:33:22,394
Daniel.

400
00:33:23,967 --> 00:33:28,453
I called a friend,
your best friend from childhood.

401
00:33:29,073 --> 00:33:30,143
And I thought...

402
00:33:30,244 --> 00:33:33,942
I don't know what I thought,
but she didn't even ask, she didn't care.

403
00:33:34,703 --> 00:33:37,059
She only cared about herself and Marta.

404
00:33:37,313 --> 00:33:38,357
Who is Marta?

405
00:33:39,159 --> 00:33:43,230
A friend who had a husband

406
00:33:44,133 --> 00:33:46,655
who died here from a stroke.

407
00:33:47,593 --> 00:33:48,676
- Here?
- Here.

408
00:33:49,528 --> 00:33:51,195
- Jesus!
- I think she forgot.

409
00:33:53,572 --> 00:33:54,628
Oh, Daniel.

410
00:33:54,951 --> 00:33:56,889
You're the only one who knows I'm here.

411
00:34:04,503 --> 00:34:05,522
Thank you.

412
00:34:06,442 --> 00:34:07,484
For what?

413
00:34:08,023 --> 00:34:09,117
Because you listened to me.

414
00:34:13,063 --> 00:34:15,792
Tomorrow, Ernest will be transferred to a regular room.

415
00:34:19,945 --> 00:34:21,511
Isn't it too early?

416
00:34:22,103 --> 00:34:23,112
Is he awake?

417
00:34:23,412 --> 00:34:26,250
That. I have no idea, I don't know.

418
00:34:32,072 --> 00:34:33,504
Don't think about it now.

419
00:34:37,583 --> 00:34:40,367
I think I'm going to sleep.

420
00:34:41,640 --> 00:34:42,837
Sounds good.

421
00:34:44,983 --> 00:34:46,077
Good night.

422
00:34:46,845 --> 00:34:47,892
Good night.

423
00:35:10,869 --> 00:35:11,962
Can he hear us?

424
00:35:12,313 --> 00:35:14,242
No, I don't think he can.

425
00:35:14,993 --> 00:35:18,188
He is conscious, but will be sedated
a few more days.

426
00:35:20,132 --> 00:35:21,905
What did you want him to say to the doctor?

427
00:35:22,783 --> 00:35:25,600
I don't think he should share a room.

428
00:35:26,033 --> 00:35:27,422
After all, it's private.

429
00:35:28,583 --> 00:35:30,063
Sorry, what is private?

430
00:35:31,463 --> 00:35:32,463
Insurance.

431
00:35:34,479 --> 00:35:37,146
I don't know how you lived alone for so long.

432
00:35:39,503 --> 00:35:40,551
Hello.

433
00:35:41,623 --> 00:35:43,945
You must be Ernest's family, right?

434
00:35:45,383 --> 00:35:47,738
- They said he would be my roommate.
-That.

435
00:35:51,423 --> 00:35:54,227
Hello. I see you have met.

436
00:35:54,423 --> 00:35:56,269
Excellent. Did you feel comfortable?

437
00:35:56,853 --> 00:36:00,183
- Natalia, how are you?
-Good. Okay, thanks.

438
00:36:01,783 --> 00:36:03,235
- Well...
- No, good.

439
00:36:03,873 --> 00:36:05,824
-Good.
- Oh, good. Good.

440
00:36:07,543 --> 00:36:09,132
Good. That's good.

441
00:36:09,277 --> 00:36:13,797
We'll talk in the afternoon when we see how it goes
Ernesto is adjusting to his new room.

442
00:36:14,113 --> 00:36:15,159
All right?

443
00:36:16,252 --> 00:36:17,252
Goodbye.

444
00:36:19,586 --> 00:36:20,922
Well, I'm leaving too.

445
00:36:21,439 --> 00:36:23,558
I have some things to do before work.

446
00:36:23,772 --> 00:36:24,897
Does it work?

447
00:36:28,729 --> 00:36:30,329
Yes, of course.

448
00:36:31,555 --> 00:36:33,403
Let me know when I can see him in private.

449
00:36:34,033 --> 00:36:35,455
-Please?
- It's my pleasure.

450
00:36:35,735 --> 00:36:37,175
- Also.
-Days.

451
00:36:38,903 --> 00:36:42,975
Okay, I'm going to the cafeteria.
Does he want something?

452
00:36:43,295 --> 00:36:45,812
Of course. Can you get me a muffin?

453
00:36:46,725 --> 00:36:47,759
One chocolate.

454
00:36:48,403 --> 00:36:49,421
All right.

455
00:37:12,263 --> 00:37:13,275
Hello.

456
00:37:14,743 --> 00:37:16,156
God. It was a day...

457
00:37:17,696 --> 00:37:18,763
How is Laja?

458
00:37:20,139 --> 00:37:21,239
She is with her dad.

459
00:37:21,726 --> 00:37:23,013
He comes whenever he can.

460
00:37:23,943 --> 00:37:24,974
how are you

461
00:37:25,663 --> 00:37:26,974
I? So...

462
00:37:27,513 --> 00:37:28,607
I'm here.

463
00:37:29,634 --> 00:37:33,413
Do you want company?
I can leave you alone if I want to.

464
00:37:35,023 --> 00:37:38,065
Honestly, I'd rather be alone, yes.

465
00:37:38,512 --> 00:37:39,545
-That.
- Okay.

466
00:37:39,983 --> 00:37:43,275
Well, he can come into the room whenever he wants.

467
00:37:43,628 --> 00:37:44,724
Thank you.

468
00:37:46,434 --> 00:37:48,014
No problem. Be strong.

469
00:37:59,263 --> 00:38:00,470
Take her in, please.

470
00:38:08,085 --> 00:38:09,476
It looks wonderful.

471
00:38:09,943 --> 00:38:10,976
Hello, dear.

472
00:38:13,768 --> 00:38:16,412
- How are you?
- Good.

473
00:38:16,845 --> 00:38:17,945
What brings you here?

474
00:38:18,513 --> 00:38:20,445
Well, I was in the neighborhood and...

475
00:38:21,970 --> 00:38:23,050
Okay, no.

476
00:38:23,505 --> 00:38:26,148
I made too much food
and since Barbara could not stay,

477
00:38:26,248 --> 00:38:27,798
I thought you and I could...

478
00:38:28,513 --> 00:38:31,870
Because he always complains
to the garbage they serve here.

479
00:38:32,513 --> 00:38:35,927
It's true that I'm overwhelmed with work.

480
00:38:38,136 --> 00:38:39,149
Of course.

481
00:38:39,583 --> 00:38:41,425
I should have called, right?

482
00:38:41,953 --> 00:38:43,892
Yes, he should have called�.

483
00:38:44,080 --> 00:38:45,988
I'm sorry you went all this way.

484
00:38:46,303 --> 00:38:48,001
No, it's okay, really.

485
00:38:48,423 --> 00:38:50,119
I'll put it in the fridge.

486
00:38:50,220 --> 00:38:51,666
He can bring it tomorrow.

487
00:38:54,463 --> 00:38:56,518
You've been working a lot lately.

488
00:38:57,735 --> 00:38:58,922
Yes.

489
00:39:00,669 --> 00:39:05,709
We can watch the last one together
episode of the series �Hermanos� tonight.

490
00:39:07,543 --> 00:39:09,634
Of course, I can't wait.

491
00:39:10,913 --> 00:39:16,770
And then,
we can try to have some fun.

492
00:39:30,448 --> 00:39:32,028
I won't miss you anymore.

493
00:39:51,462 --> 00:39:54,155
Please leave a message
for... Barbara.

494
00:40:01,985 --> 00:40:02,985
I'm sorry.

495
00:40:04,380 --> 00:40:05,645
Why?

496
00:40:06,783 --> 00:40:09,845
I saw you in the cafeteria
and I thought you were beautiful.

497
00:40:10,029 --> 00:40:11,989
I didn't know he had all this�.

498
00:40:12,303 --> 00:40:14,097
And I asked you for a muffin.

499
00:40:14,503 --> 00:40:16,530
I do that when I'm nervous.

500
00:40:16,743 --> 00:40:19,667
Don't worry.
It's complicated, but I appreciate it.

501
00:40:21,988 --> 00:40:23,275
You are very brave.

502
00:40:24,906 --> 00:40:29,095
She copes with all this alone,
tries to come to terms with his son...

503
00:40:31,023 --> 00:40:35,993
My dad is divorced and his
the new girl didn't try very hard.

504
00:40:36,783 --> 00:40:39,448
Thank you, but Daniel is not� 

505
00:40:40,462 --> 00:40:44,482
He's a friend who... Never mind.

506
00:40:45,648 --> 00:40:46,890
You are very interesting.

507
00:42:18,760 --> 00:42:19,788
What is he doing?

508
00:42:20,183 --> 00:42:21,212
Nothing.

509
00:42:21,637 --> 00:42:22,910
It's okay, you know.

510
00:42:24,583 --> 00:42:27,722
- Hey, you're very handsome.
-Thanks.

511
00:42:27,823 --> 00:42:28,967
He must have heard it many times.

512
00:42:30,132 --> 00:42:32,239
Daniel, I don't think we play for the same team.

513
00:42:32,673 --> 00:42:35,026
No, because you like Natalia.

514
00:42:35,633 --> 00:42:37,751
- What makes you do that?
- I don't know.

515
00:42:38,983 --> 00:42:42,537
But if you like it,
I think she needs a friend.

516
00:42:46,376 --> 00:42:47,416
-Hello.
-Hello.

517
00:42:47,524 --> 00:42:48,964
-Hello.
- How is he?

518
00:42:50,623 --> 00:42:51,627
He's sleeping.

519
00:42:53,583 --> 00:42:54,915
Well, I'm going.

520
00:42:55,189 --> 00:42:56,260
Why?

521
00:42:56,943 --> 00:42:58,237
I have to work.

522
00:42:58,873 --> 00:43:00,782
But it can stay, right?

523
00:43:03,035 --> 00:43:04,370
It's better this way.

524
00:43:06,861 --> 00:43:07,878
What is that?

525
00:43:08,703 --> 00:43:11,588
I made extra
and I thought that maybe she wanted some.

526
00:43:12,343 --> 00:43:14,016
- Is that a lens?
-Is.

527
00:43:14,683 --> 00:43:16,176
My stomach hurts.

528
00:43:16,956 --> 00:43:18,162
But thank you.

529
00:43:19,701 --> 00:43:20,739
Well, I'm going.

530
00:43:22,960 --> 00:43:23,991
- Oh.
- Oh.

531
00:43:24,016 --> 00:43:25,026
I'll see you.

532
00:43:31,503 --> 00:43:33,406
So are the lenses available for purchase?

533
00:43:33,553 --> 00:43:35,712
Yes, he can take them if he wants to.

534
00:43:37,113 --> 00:43:38,391
Wait, wait, don't move.

535
00:43:38,492 --> 00:43:39,925
Don't move, don't move.

536
00:43:41,583 --> 00:43:42,723
I didn't understand.

537
00:43:43,498 --> 00:43:44,607
Thanks.

538
00:43:46,171 --> 00:43:47,298
What happened?

539
00:43:47,905 --> 00:43:49,699
- I was run over by a car.
- God.

540
00:43:50,663 --> 00:43:52,945
- But I'm going home tomorrow.
-Tomorrow?

541
00:43:56,989 --> 00:43:58,168
You know what?

542
00:43:59,134 --> 00:44:02,258
I would like to look at the sky
while eating this wonderful food.

543
00:44:03,543 --> 00:44:04,624
Does he want to start with me?

544
00:44:07,903 --> 00:44:10,657
- They won't let us out at this time.
-Please.

545
00:44:28,883 --> 00:44:30,951
- Good evening.
- Good evening.

546
00:44:32,783 --> 00:44:35,162
- We shouldn't have come up there.
- Why not?

547
00:44:35,274 --> 00:44:37,267
I don't want to hide anything.

548
00:44:37,673 --> 00:44:39,671
Natalija, I think you are me
misunderstood.

549
00:44:40,271 --> 00:44:42,346
- I just want company.
-Come on.

550
00:44:42,925 --> 00:44:45,052
- I don't...
- Alex, I don't know anything about you.

551
00:44:45,525 --> 00:44:47,850
I just had to rest

552
00:44:48,624 --> 00:44:51,727
from the hospital,
from my husband, and from everything.

553
00:44:52,201 --> 00:44:53,310
Look,

554
00:44:55,485 --> 00:44:56,974
I was breathing.

555
00:44:57,503 --> 00:44:58,960
But I don't know you.

556
00:44:59,703 --> 00:45:00,982
They didn't run me over.

557
00:45:06,140 --> 00:45:07,155
Please?

558
00:45:09,656 --> 00:45:11,023
I was standing in front of the car.

559
00:45:13,263 --> 00:45:17,382
My papers stood out
and to stay longer, so...

560
00:45:19,863 --> 00:45:22,578
I had friends
I was even in love.

561
00:45:23,943 --> 00:45:26,641
I didn't think so
that it will catch me faster.

562
00:45:28,823 --> 00:45:31,042
I imagine that when I leave tomorrow,

563
00:45:31,353 --> 00:45:33,579
probably someone will
wait outside.

564
00:45:34,579 --> 00:45:37,960
There must be other ways,
legal ways to stay here.

565
00:45:39,168 --> 00:45:42,248
You think I haven't tried?
I don't want to stay.

566
00:45:42,349 --> 00:45:43,361
That is not true.

567
00:45:43,593 --> 00:45:46,847
The case, Natalija,
I will not argue with you.

568
00:45:47,860 --> 00:45:50,310
I just want to
another relaxing night here.

569
00:45:52,343 --> 00:45:53,349
Eat lentils.

570
00:45:54,383 --> 00:45:55,497
Eat lentils.

571
00:46:01,983 --> 00:46:03,506
We'll see how it turns out.

572
00:46:09,582 --> 00:46:11,354
How did he know so much about the stars?

573
00:46:12,113 --> 00:46:14,556
My dad and I watched them at night.

574
00:46:15,433 --> 00:46:19,790
Mom bought us a telescope
and every summer we spent hours outside.

575
00:46:21,098 --> 00:46:22,918
I liked that they all had a story.

576
00:46:23,823 --> 00:46:25,810
I wanted to study these things.

577
00:46:26,193 --> 00:46:27,348
And you didn't?

578
00:46:28,847 --> 00:46:34,504
No, I wanted to be alone,
separated from all others.

579
00:46:36,943 --> 00:46:37,972
But look.

580
00:46:42,752 --> 00:46:44,734
Ernesto gave me these min�u�es.

581
00:46:45,431 --> 00:46:46,543
They are the sun and the star.

582
00:46:47,925 --> 00:46:49,297
They are wonderful.

583
00:46:51,916 --> 00:46:54,675
What did you want it to be?
when you grow up�?

584
00:46:59,062 --> 00:47:00,370
Actually I don't remember.

585
00:47:02,383 --> 00:47:03,408
Come on.

586
00:47:03,513 --> 00:47:05,552
All kids want to do something crazy.

587
00:47:05,953 --> 00:47:08,556
No, Natalija, I always am
kept firmly on the ground.

588
00:47:12,703 --> 00:47:16,913
Although I think I would like to fly.

589
00:47:22,389 --> 00:47:23,417
What?

590
00:47:23,743 --> 00:47:26,659
Have you ever succeeded?

591
00:47:27,531 --> 00:47:28,629
What?

592
00:47:29,356 --> 00:47:31,090
Such clichéd phrases.

593
00:47:31,757 --> 00:47:34,843
Hey, let's lie on the roof and look at the stars.

594
00:47:35,903 --> 00:47:38,398
There is no more appropriate phrase for this moment.

595
00:47:38,593 --> 00:47:39,918
My God, what a cliche.

596
00:47:42,103 --> 00:47:43,375
Shall we kiss?

597
00:47:46,101 --> 00:47:47,101
Not.

598
00:47:59,316 --> 00:48:00,393
Hug me.

599
00:48:08,663 --> 00:48:09,720
Thanks.

600
00:49:03,119 --> 00:49:04,406
Good morning, Natalia.

601
00:49:04,793 --> 00:49:05,912
Good morning.

602
00:49:07,302 --> 00:49:08,670
Do you know where Alex is?

603
00:49:12,290 --> 00:49:13,650
No, I don't know.

604
00:49:14,878 --> 00:49:17,211
In fact, I came to fire him.

605
00:49:17,673 --> 00:49:21,359
And we have Ernest's latest tests.

606
00:49:21,660 --> 00:49:24,062
Everything seems to be normal.

607
00:49:24,895 --> 00:49:26,450
So, we are optimistic.

608
00:49:27,113 --> 00:49:30,129
And today we will start
to reduce sedation.

609
00:49:31,336 --> 00:49:32,461
Natalia.

610
00:49:33,250 --> 00:49:34,758
It will be...

611
00:49:45,863 --> 00:49:46,917
Natalia.

612
00:49:49,090 --> 00:49:50,109
Hello.

613
00:49:52,384 --> 00:49:53,740
They told me you were up here.

614
00:49:57,743 --> 00:49:59,043
I had to think.

615
00:50:20,837 --> 00:50:22,123
It's just the two of us again.

616
00:50:23,710 --> 00:50:24,741
Three.

617
00:50:25,527 --> 00:50:27,057
Oh, yes, three.

618
00:50:27,553 --> 00:50:28,836
I didn't count on you.

619
00:50:32,903 --> 00:50:34,059
Sorry.

620
00:50:43,356 --> 00:50:44,396
Halo?

621
00:50:44,862 --> 00:50:45,956
Barbara.

622
00:50:51,023 --> 00:50:52,830
- Natalia.
- Barbara.

623
00:50:54,223 --> 00:50:56,568
This thing with Ernest
you are welcome.

624
00:50:57,233 --> 00:51:00,209
-Please?
- She looks skinny, very beautiful.

625
00:51:02,572 --> 00:51:05,396
Barbara, dear,
I don't want to talk about Ernesto.

626
00:51:05,503 --> 00:51:07,169
I see him and talk about him all day.

627
00:51:07,270 --> 00:51:08,449
Of course, sorry.

628
00:51:09,270 --> 00:51:11,582
-Hey, this place is cute, isn't it?
-How are you?

629
00:51:11,753 --> 00:51:13,134
I'm great, as always.

630
00:51:13,714 --> 00:51:15,951
But Pedro has been boring lately.

631
00:51:16,064 --> 00:51:17,532
He needs me for everything.

632
00:51:18,013 --> 00:51:19,443
He can't live without me.

633
00:51:19,544 --> 00:51:23,662
And his daughter makes my life hell.
Although Pedro no longer works,

634
00:51:23,842 --> 00:51:26,625
I'm still the one
who does everything around the house.

635
00:51:27,436 --> 00:51:30,508
By the way, Natalija,
does he plan to find a job?

636
00:51:31,633 --> 00:51:33,694
I don't want to impose myself,

637
00:51:33,841 --> 00:51:35,738
but maybe your husband is depressed.

638
00:51:37,417 --> 00:51:39,229
I spoke with Marta the other day.

639
00:51:40,143 --> 00:51:41,330
Marta.

640
00:51:41,633 --> 00:51:44,595
- Yes, about you.
- You know what?

641
00:51:45,153 --> 00:51:46,343
I think I will go.

642
00:51:46,523 --> 00:51:49,258
- We haven't even had a drink.
- I don't want anything.

643
00:51:49,359 --> 00:51:52,358
Natalia,
he has to process a few things.

644
00:51:52,551 --> 00:51:55,223
I think there is a lot of suppressed anger.

645
00:51:56,296 --> 00:52:00,352
- Okay, so... Fuck off.
- Natalia!

646
00:52:00,453 --> 00:52:02,459
There, I said it. Thanks.

647
00:52:06,263 --> 00:52:07,551
And you just left?

648
00:52:07,823 --> 00:52:10,113
- I think I went too far.
- No, no, there's no way.

649
00:52:10,286 --> 00:52:12,005
But it was so good.

650
00:52:12,249 --> 00:52:13,742
She didn't even ask me how I was.

651
00:52:14,393 --> 00:52:15,635
And we were close.

652
00:52:16,343 --> 00:52:17,603
Do you think she has changed?

653
00:52:18,056 --> 00:52:20,556
I don't know, maybe I've changed.

654
00:52:22,383 --> 00:52:23,623
Here we are.

655
00:52:23,724 --> 00:52:26,493
Francisco, this is Ernesto, your roommate.

656
00:52:26,863 --> 00:52:27,935
This is Francisco.

657
00:52:28,061 --> 00:52:31,000
He'll be here for a while
and he had a long day, didn't he?

658
00:52:31,633 --> 00:52:34,513
- I'm glad. I'm Natalija. How are you?
- Natalia.

659
00:52:34,722 --> 00:52:35,722
Wonderful.

660
00:52:35,744 --> 00:52:38,949
Finally, someone
who doesn't talk to me like I'm a child.

661
00:52:40,183 --> 00:52:41,528
Thank you, son, thank you.

662
00:52:41,823 --> 00:52:43,452
I'll send your daughter in.

663
00:52:43,553 --> 00:52:44,647
She is my girlfriend.

664
00:52:49,298 --> 00:52:51,872
- What happened to him?
- Brain stroke.

665
00:52:51,973 --> 00:52:55,325
Yes, but the doctors are optimistic.
All his vital signs look good.

666
00:52:55,913 --> 00:52:56,932
That's great.

667
00:52:57,033 --> 00:52:59,330
- Why are you here?
- Heart attack.

668
00:52:59,473 --> 00:53:00,499
My second.

669
00:53:01,463 --> 00:53:03,477
I'm afraid I'll have a lot of visitors.

670
00:53:03,813 --> 00:53:05,364
- Family?
-Francisco.

671
00:53:05,526 --> 00:53:08,228
Just for a second,
I left a few bags in the car.

672
00:53:10,063 --> 00:53:11,068
Olivia?

673
00:53:12,422 --> 00:53:13,428
Hello.

674
00:53:13,753 --> 00:53:15,214
Oh, you know each other?

675
00:53:15,673 --> 00:53:17,573
Yes, we worked together.

676
00:53:18,639 --> 00:53:19,721
How are you?

677
00:53:20,073 --> 00:53:21,199
Good, good.

678
00:53:22,098 --> 00:53:24,398
- I'll be right back.
- Me too.

679
00:53:25,673 --> 00:53:28,312
Don't try any nonsense,
okay kid?

680
00:53:28,413 --> 00:53:29,621
No, no, no.

681
00:53:30,303 --> 00:53:31,333
Don't worry.

682
00:53:31,434 --> 00:53:34,307
The boy worked for my husband
when I met him.

683
00:53:35,183 --> 00:53:37,432
Then here you go.

684
00:53:37,793 --> 00:53:39,112
It makes me feel better.

685
00:53:40,547 --> 00:53:45,425
But when my family comes,
please be discreet.

686
00:53:47,207 --> 00:53:49,414
- Don't worry.
- Excellent.

687
00:53:51,615 --> 00:53:56,039
- I like to make new friends.
- Of course, we all love each other here.

688
00:53:57,219 --> 00:53:58,605
I can see that, yes.

689
00:53:58,783 --> 00:54:00,344
I thought you stopped working�.

690
00:54:00,445 --> 00:54:01,872
I was looking for something else

691
00:54:01,973 --> 00:54:05,752
and I got a job as a cashier,
but the pay was terrible.

692
00:54:07,407 --> 00:54:10,015
At least he didn't want me back and here I am.

693
00:54:10,803 --> 00:54:11,808
wait.

694
00:54:12,423 --> 00:54:13,894
I'm glad to see you.

695
00:54:14,383 --> 00:54:16,692
I see that he stays out of trouble.
It looks good.

696
00:54:16,820 --> 00:54:18,975
I'm still working, but I'm careful.

697
00:54:19,316 --> 00:54:21,269
- Who is he?
- The guy over there?

698
00:54:23,207 --> 00:54:24,827
He helped me a few years ago.

699
00:54:24,928 --> 00:54:26,502
I started working for him and...

700
00:54:27,849 --> 00:54:28,932
I fell in love.

701
00:54:29,033 --> 00:54:31,802
- Will it be good?
-That.

702
00:54:32,436 --> 00:54:33,465
And it pays.

703
00:54:35,112 --> 00:54:36,807
He won't lose it, he'll see.

704
00:54:38,273 --> 00:54:40,613
- Shall we go get the bags?
-Come on.

705
00:54:47,583 --> 00:54:49,467
So they think you're his girlfriend?

706
00:54:49,623 --> 00:54:51,954
They don't know about me yet.
They hardly visit me.

707
00:54:52,393 --> 00:54:55,252
He's a good guy, but he
it is hard for him to admit that he is lonely.

708
00:54:55,673 --> 00:54:57,940
He does nothing all day.

709
00:55:00,096 --> 00:55:02,053
- Where do you want them to be?
- Put them there.

710
00:55:03,263 --> 00:55:04,263
Days?

711
00:55:18,261 --> 00:55:20,613
I'm sorry for everything that...

712
00:55:31,503 --> 00:55:32,783
I don't know what to say.

713
00:55:36,743 --> 00:55:38,528
Are you both okay?

714
00:55:40,486 --> 00:55:41,673
That.

715
00:55:42,303 --> 00:55:45,706
Yes, we are fine. There are more important things
which we need to worry about now.

716
00:55:53,290 --> 00:55:54,310
So...

717
00:55:56,383 --> 00:55:57,750
I'm going to the bathroom.

718
00:55:59,283 --> 00:56:00,362
Daniel.

719
00:56:06,583 --> 00:56:08,125
I'll be right back, okay?

720
00:56:16,880 --> 00:56:18,970
- Daniel, the case.
- I shouldn't be here.

721
00:56:19,071 --> 00:56:20,123
Daniel. Hey!

722
00:56:21,183 --> 00:56:22,697
I need it to stay�.

723
00:56:23,433 --> 00:56:26,978
I don't know how to react or what will happen
happen, but it cannot go away.

724
00:56:27,913 --> 00:56:29,233
Ernesto is very fragile.

725
00:56:30,476 --> 00:56:32,202
- Have you talked to the doctor?
- I did.

726
00:56:32,303 --> 00:56:33,303
AND?

727
00:56:33,783 --> 00:56:35,840
Ernesto can't get excited now

728
00:56:36,173 --> 00:56:38,692
and you and I are a bomb that
just don't explode, Danijele.

729
00:56:39,812 --> 00:56:40,815
Jesus.

730
00:56:41,052 --> 00:56:42,432
Do you think it's easy for me?

731
00:56:42,721 --> 00:56:45,168
I know what I would like,
should I yell at my husband now?

732
00:56:46,723 --> 00:56:48,236
We have to calm down and wait.

733
00:56:49,703 --> 00:56:52,171
We have to make it
confident, confident.

734
00:56:52,811 --> 00:56:53,910
OK?

735
00:56:55,637 --> 00:56:57,823
I think, at this point,

736
00:56:58,609 --> 00:57:00,069
at least we can do that.

737
00:57:04,128 --> 00:57:05,128
Isn't it?

738
00:57:39,197 --> 00:57:41,620
I am very excited.

739
00:57:41,783 --> 00:57:42,863
Why?

740
00:57:43,823 --> 00:57:46,520
I think I'll try,
I will fuck my husband.

741
00:57:48,877 --> 00:57:51,110
- He seems determined.
- I miss her.

742
00:57:51,396 --> 00:57:53,309
Today we are watching our favorite show.

743
00:57:53,633 --> 00:57:56,171
Listen, you're not a father

744
00:57:56,272 --> 00:57:59,001
in physical contact,
if we are honest.

745
00:57:59,213 --> 00:58:02,753
Neither do you and Pedro
epic sex life, right?

746
00:58:02,953 --> 00:58:04,208
No. Well, yes.

747
00:58:04,553 --> 00:58:07,047
It's just very difficult for me to cum.

748
00:58:09,743 --> 00:58:12,367
I don't know. Lately, Ernesto has been

749
00:58:12,903 --> 00:58:14,598
absent, cold.

750
00:58:14,873 --> 00:58:17,331
I hope he just needs it
little incentive like me.

751
00:58:18,113 --> 00:58:19,128
I made a decision.

752
00:58:20,263 --> 00:58:23,483
He will take that plate
I didn't touch it because I'm fat today.

753
00:58:23,584 --> 00:58:24,680
You're not fat.

754
00:58:25,131 --> 00:58:29,394
Put it in a container and take it to Ernesto.

755
00:58:30,156 --> 00:58:33,959
- What? - Take it to his office,
eat together.

756
00:58:34,439 --> 00:58:35,537
But Barbara...

757
00:58:35,950 --> 00:58:39,444
Natalija, she has to show that she has balls.

758
00:58:41,503 --> 00:58:43,314
All right. All right.

759
00:58:43,863 --> 00:58:46,163
But I'm not leaving until I finish my salad.

760
00:59:09,056 --> 00:59:10,075
Daniel.

761
00:59:13,779 --> 00:59:15,692
I have nothing to say right now.

762
00:59:21,489 --> 00:59:22,547
What?

763
00:59:24,862 --> 00:59:25,899
Nothing.

764
00:59:27,196 --> 00:59:28,303
Nothing.

765
00:59:35,103 --> 00:59:36,389
I love you very much.

766
00:59:38,383 --> 00:59:39,662
You know that, right?

767
00:59:51,722 --> 00:59:52,878
That.

768
01:00:09,275 --> 01:00:12,812
I know we didn't want to say
that we are nervous, but I am.

769
01:00:12,950 --> 01:00:14,043
Anyone else? Not?

770
01:00:14,044 --> 01:00:16,316
- Shut up, Markos.
- Yes, shut up, Markos.

771
01:00:17,102 --> 01:00:18,755
Hey, who are you to talk?

772
01:00:19,823 --> 01:00:21,863
I visit him more
but only for his birthday.

773
01:00:23,503 --> 01:00:24,744
I don't live here, Sara.

774
01:00:26,937 --> 01:00:28,683
Nice to see you, Dad.

775
01:00:28,784 --> 01:00:31,464
-That.
- I'm also glad to see you all.

776
01:00:32,728 --> 01:00:33,744
How are you?

777
01:00:34,073 --> 01:00:35,101
Good, good.

778
01:00:35,113 --> 01:00:37,341
- He grew up, didn't he?
-That.

779
01:00:38,303 --> 01:00:41,242
I'm sorry I didn't come earlier,
I'm busy with the car.

780
01:00:41,343 --> 01:00:42,452
Who is that, dad?

781
01:00:42,558 --> 01:00:44,285
I wanted to talk to you about it.

782
01:00:44,823 --> 01:00:47,655
Meet my girlfriend, Olivia.

783
01:00:50,623 --> 01:00:52,281
Well, I'm glad.

784
01:00:52,783 --> 01:00:54,831
- Right, guys?
- Yes, I'm glad.

785
01:00:54,953 --> 01:00:55,969
And me, too.

786
01:00:56,042 --> 01:00:58,488
I've heard a lot about you,
it sounds great.

787
01:00:58,823 --> 01:01:00,720
Where did you meet such a young girl?

788
01:01:00,821 --> 01:01:02,343
- Rodrigo.
- Sorry, but...

789
01:01:02,444 --> 01:01:04,248
I work at his retirement home.

790
01:01:04,553 --> 01:01:09,007
We met there and it was unexpected,
but we love each other very much.

791
01:01:09,353 --> 01:01:12,186
- It's convenient too.
-Please?

792
01:01:13,046 --> 01:01:16,736
I think it's great
What are you doing with our dad when he is sick.

793
01:01:16,837 --> 01:01:18,603
I want to rest.

794
01:01:18,628 --> 01:01:20,159
- Can you wait outside?
- Dad.

795
01:01:20,184 --> 01:01:22,031
Everybody out, I want to be alone.

796
01:01:22,132 --> 01:01:23,808
We came to visit, don't be unfair.

797
01:01:23,909 --> 01:01:26,364
Go get coffee.

798
01:01:36,263 --> 01:01:38,089
I raised such a seri�t.

799
01:01:40,023 --> 01:01:43,752
I apologize for the indiscretion,
but he wants something, doesn't he?

800
01:01:44,743 --> 01:01:46,222
It's okay, I understand.

801
01:01:46,602 --> 01:01:49,135
- He is old, kind...
-And you?

802
01:01:49,273 --> 01:01:51,267
No access to your father's will?

803
01:01:52,463 --> 01:01:53,660
Please?

804
01:01:54,103 --> 01:01:56,862
Have you seen any changes?
after the last heart attack?

805
01:01:57,433 --> 01:02:00,483
Sara, why would dad?
gave access only to you?

806
01:02:00,596 --> 01:02:02,351
No, she is trying to divide us.

807
01:02:02,732 --> 01:02:04,359
No, it's true.

808
01:02:05,687 --> 01:02:06,993
I have access to the will.

809
01:02:08,233 --> 01:02:10,426
And why didn't we know?

810
01:02:10,603 --> 01:02:12,176
He lives in Los Angeles, Marcos.

811
01:02:12,303 --> 01:02:13,712
Have you ever heard of a telephone?

812
01:02:13,813 --> 01:02:14,843
Does he know how to use it?

813
01:02:14,944 --> 01:02:16,962
Dad makes some great decisions.

814
01:02:17,063 --> 01:02:18,397
Why would you know that?

815
01:02:18,530 --> 01:02:20,967
- You are not the only child.
- Looks like it is.

816
01:02:21,068 --> 01:02:22,074
Really?

817
01:02:35,854 --> 01:02:39,994
Natalia, if you need some time,

818
01:02:41,550 --> 01:02:42,603
I understand.

819
01:02:42,604 --> 01:02:44,537
I have no intention of leaving you.

820
01:02:46,476 --> 01:02:47,546
Not?

821
01:02:48,196 --> 01:02:49,460
Not.

822
01:02:54,623 --> 01:02:59,393
Daniel, I would like to...

823
01:02:59,494 --> 01:03:00,954
It's okay, we'll talk later.

824
01:03:01,460 --> 01:03:03,632
- Yes, but I...
- We'll see.

825
01:03:03,733 --> 01:03:05,699
Let me ask a question?

826
01:03:06,756 --> 01:03:07,798
Please.

827
01:03:11,223 --> 01:03:15,454
I know this is a difficult situation,

828
01:03:15,840 --> 01:03:20,074
but he should tell me
What does he really mean?

829
01:03:21,176 --> 01:03:23,045
The doctor said no
to be disturbed�.

830
01:03:23,384 --> 01:03:24,872
Well, I'm getting upset.

831
01:03:24,973 --> 01:03:26,764
- Don't be unfair.
- Ernesto.

832
01:03:26,916 --> 01:03:27,933
What?

833
01:03:29,143 --> 01:03:32,434
There is something he doesn't understand.
We don't have to decide anything.

834
01:03:33,383 --> 01:03:36,263
We both want to be here, with you.

835
01:03:37,703 --> 01:03:39,109
What is he going to do?

836
01:03:44,703 --> 01:03:46,220
I can't do anything.

837
01:03:47,867 --> 01:03:49,234
I need you both.

838
01:03:50,863 --> 01:03:52,123
And there will be us.

839
01:03:52,224 --> 01:03:53,227
Well, I...

840
01:03:53,353 --> 01:03:54,862
There are priorities in life.

841
01:03:56,902 --> 01:04:00,672
If we make you both happy, they will have us.

842
01:04:01,148 --> 01:04:02,933
- At least for now.
- I don't think...

843
01:04:03,034 --> 01:04:04,668
- You already shared it.
- Natalia.

844
01:04:09,442 --> 01:04:10,442
I'm sorry.

845
01:04:12,743 --> 01:04:14,238
He should go to his room.

846
01:04:24,695 --> 01:04:25,859
Hi, Dad.

847
01:04:26,463 --> 01:04:28,008
Have the others gone?

848
01:04:30,016 --> 01:04:31,027
They are.

849
01:04:32,143 --> 01:04:33,195
Excellent.

850
01:04:33,656 --> 01:04:35,656
You don't have to put up with me much longer.

851
01:04:35,681 --> 01:04:36,682
Don't talk like that�.

852
01:04:42,743 --> 01:04:45,270
They just didn't expect Olivia.

853
01:04:46,073 --> 01:04:47,372
What's wrong with Olivia?

854
01:04:47,473 --> 01:04:49,384
Nothing, she's just a little young.

855
01:04:49,849 --> 01:04:50,860
So what?

856
01:04:51,503 --> 01:04:53,032
Look at Michael Douglas.

857
01:04:54,711 --> 01:04:58,088
D�ord� Clooney, Jennifer Lopez.

858
01:04:58,383 --> 01:05:00,600
How did you know about Jennifer Lopez?

859
01:05:00,753 --> 01:05:02,409
Olivia introduced me to her.

860
01:05:02,996 --> 01:05:04,023
And I like it.

861
01:05:07,233 --> 01:05:10,011
Sara, she makes me happy.

862
01:05:11,193 --> 01:05:14,706
we talk
she is very funny, she is intelligent...

863
01:05:15,873 --> 01:05:21,143
And I think if you give her a chance,
you two could get along.

864
01:05:22,473 --> 01:05:23,903
- I...
- You're right.

865
01:05:26,303 --> 01:05:27,763
I didn't give her a chance.

866
01:05:28,688 --> 01:05:29,778
I will.

867
01:05:30,633 --> 01:05:31,694
I promise.

868
01:05:33,387 --> 01:05:34,943
I love you so much, honey.

869
01:05:35,543 --> 01:05:36,623
I love you too.

870
01:06:20,637 --> 01:06:21,997
-Hello.
-Hello.

871
01:06:22,550 --> 01:06:24,607
I survey mothers in the hospital.

872
01:06:24,953 --> 01:06:26,715
Can you answer a few questions?

873
01:06:27,873 --> 01:06:30,332
Well, I don't have a child here, dear.

874
01:06:30,461 --> 01:06:32,248
Younger brothers and sisters also work.

875
01:06:32,433 --> 01:06:33,778
Not even that, dude.

876
01:06:34,663 --> 01:06:38,128
Okay, so why are you here?
if there are no children?

877
01:06:39,783 --> 01:06:41,247
- Well...
- I know.

878
01:06:41,370 --> 01:06:42,450
You are pregnant.

879
01:06:44,043 --> 01:06:45,053
That.

880
01:06:45,593 --> 01:06:48,375
He can still answer.
Question number one.

881
01:06:48,583 --> 01:06:50,657
Will she have a boy or a girl?

882
01:06:51,863 --> 01:06:53,214
Boy.

883
01:06:55,263 --> 01:06:57,510
Perfect.
What color will she dress him in?

884
01:06:57,691 --> 01:06:59,690
Blue, pink, or it doesn't matter to you?

885
01:07:01,233 --> 01:07:02,680
Blue is for a boy.

886
01:07:03,433 --> 01:07:04,452
Good answer.

887
01:07:04,553 --> 01:07:06,090
And what will he be called?

888
01:07:07,583 --> 01:07:11,098
It's still early
but I like Ernesto.

889
01:07:11,983 --> 01:07:13,337
Another good answer.

890
01:07:13,857 --> 01:07:15,883
Er... no...

891
01:07:16,058 --> 01:07:18,247
Andrea, stop harassing this lady.

892
01:07:18,473 --> 01:07:20,592
That's for my survey. She is pregnant.

893
01:07:20,713 --> 01:07:22,434
- I appreciate it.
-Thanks.

894
01:07:22,713 --> 01:07:24,051
Come on, we have to go back.

895
01:07:24,353 --> 01:07:25,435
All right.

896
01:07:25,713 --> 01:07:27,641
Thank you for your reply, ma'am.

897
01:10:13,981 --> 01:10:15,207
How did it happen?

898
01:10:18,609 --> 01:10:19,708
Last night.

899
01:10:21,994 --> 01:10:24,587
He was given oxygen in a tube,

900
01:10:26,248 --> 01:10:27,615
he started to grumble and...

901
01:10:31,743 --> 01:10:33,547
Can we go somewhere else?

902
01:10:38,799 --> 01:10:41,940
I can't stand overtime
which they give us.

903
01:10:44,463 --> 01:10:45,983
It makes me anxious.

904
01:10:47,541 --> 01:10:51,422
I don't mind overtime,
I'm bothered by the fact that they don't take into account...

905
01:10:51,723 --> 01:10:53,268
I have to tell you something.

906
01:10:54,903 --> 01:10:57,507
Here you go.
Do you need help with the funeral?

907
01:10:58,027 --> 01:10:59,107
I can help you.

908
01:10:59,463 --> 01:11:01,364
It's not that. That's...

909
01:11:03,383 --> 01:11:05,478
Look, this isn't easy to say, okay?

910
01:11:06,229 --> 01:11:08,315
You were of great help to me.

911
01:11:10,343 --> 01:11:13,131
But I don't want to see you anymore.

912
01:11:14,343 --> 01:11:16,658
It's not that I don't want to,
I just can't.

913
01:11:19,303 --> 01:11:23,010
To sit next to you at the funeral,
Daniel... No, no.

914
01:11:23,161 --> 01:11:25,628
Don't make it difficult, please.
I have to start over.

915
01:11:26,210 --> 01:11:27,210
Go away.

916
01:11:29,982 --> 01:11:31,095
This is not fair.

917
01:11:35,775 --> 01:11:38,023
I have to go shopping
to buy groceries.

918
01:11:38,134 --> 01:11:39,161
I have responsibilities.

919
01:12:41,960 --> 01:12:43,191
You're Daniel, aren't you?

920
01:12:46,445 --> 01:12:47,473
That.

921
01:12:49,903 --> 01:12:51,355
The sky is clear today.

922
01:12:53,716 --> 01:12:54,721
That.

923
01:12:55,823 --> 01:12:59,344
But I don't think the sun affects peace.

924
01:13:00,031 --> 01:13:01,771
- That's a myth.
- Am I crazy?

925
01:13:02,337 --> 01:13:03,463
No, no.

926
01:13:05,500 --> 01:13:06,639
Did you want something?

927
01:13:07,463 --> 01:13:09,258
Look, I took a psychology course

928
01:13:09,421 --> 01:13:12,047
and they told me
not to blurt out only bad news,

929
01:13:12,148 --> 01:13:14,520
- but I will, because...
-�what does he think�?

930
01:13:14,687 --> 01:13:16,797
He doesn't pick up the clues, and I...

931
01:13:16,909 --> 01:13:18,669
- What is it?
- Ernesto is not dead.

932
01:13:26,473 --> 01:13:27,533
Tamara.

933
01:13:29,063 --> 01:13:31,582
Sorry to bother you.
I had to talk.

934
01:13:32,052 --> 01:13:33,392
Not a problem. Here you go.

935
01:13:33,705 --> 01:13:35,945
- Laja is undergoing surgery.
- God.

936
01:13:36,983 --> 01:13:40,377
If all goes well,
we will be home in a few days. If not...

937
01:13:41,334 --> 01:13:44,671
And there is a big chance, I don't know.

938
01:13:44,775 --> 01:13:46,335
Come on, calm down.

939
01:13:46,360 --> 01:13:47,623
I'm sure it will be fine.

940
01:13:47,724 --> 01:13:49,323
It's not good to think the worst.

941
01:13:49,513 --> 01:13:50,669
I'm sure you're right.

942
01:13:53,532 --> 01:13:55,032
how are you

943
01:13:56,340 --> 01:13:57,663
Good, good.

944
01:13:58,214 --> 01:14:00,275
All in all, good. I'm tired.

945
01:14:01,568 --> 01:14:02,650
How is your husband?

946
01:14:05,158 --> 01:14:08,499
If I tell you something,
Does he promise not to judge me?

947
01:14:10,383 --> 01:14:13,489
- I watched you.
- Why?

948
01:14:16,495 --> 01:14:19,230
I know it's Ernesto
did some tests this morning.

949
01:14:20,543 --> 01:14:23,297
CT scan, routine analysis.

950
01:14:25,623 --> 01:14:26,689
That is impossible.

951
01:14:27,223 --> 01:14:28,289
She wouldn't...

952
01:14:33,216 --> 01:14:34,343
Why is he telling me that?

953
01:14:35,543 --> 01:14:36,615
I don't know.

954
01:14:37,073 --> 01:14:39,157
I don't know.

955
01:14:40,264 --> 01:14:41,778
It seemed like the right thing to do.

956
01:14:44,350 --> 01:14:46,317
- I have to go.
-All right.

957
01:14:47,623 --> 01:14:48,723
But thank you.

958
01:15:01,090 --> 01:15:02,736
-Good morning.
-Good morning.

959
01:15:12,263 --> 01:15:16,402
They gave me this monitor
which to drink. I don't like it.

960
01:15:21,195 --> 01:15:23,641
Well, I'm going to take a nap, okay?

961
01:15:24,623 --> 01:15:26,331
I hope everything will be fine.

962
01:15:38,423 --> 01:15:40,298
Daniel, please don't look.

963
01:15:40,783 --> 01:15:42,423
-Francisco is sleeping.
- You lied.

964
01:15:42,524 --> 01:15:44,815
No, I didn't plan any of this,
Daniel. I...

965
01:15:45,315 --> 01:15:48,175
I saw a girl yesterday
in the children's department and thought

966
01:15:48,452 --> 01:15:50,112
I fought so hard for all this.

967
01:15:50,213 --> 01:15:54,315
I invested so much time, so much love.
I love him so much, Daniel.

968
01:15:54,416 --> 01:15:55,940
And I don't love him? Natalia.

969
01:15:57,183 --> 01:15:58,657
Ernesto is renting you out

970
01:15:59,223 --> 01:16:01,815
because he wants something that he does
can never give.

971
01:16:02,028 --> 01:16:05,529
But I never tried
to destroy your relationship.

972
01:16:05,559 --> 01:16:06,825
You're right.

973
01:16:06,922 --> 01:16:08,812
- At least not since we met.
-Please?

974
01:16:08,948 --> 01:16:10,656
When you didn't know I was Natalija,

975
01:16:11,149 --> 01:16:14,028
only your client's wife,
your lover's wife,

976
01:16:14,129 --> 01:16:17,358
you didn't care about that
destroys someone's relationship then.

977
01:16:17,459 --> 01:16:21,200
I did not manipulate the situation to induce you
to think that your husband is dead.

978
01:16:21,301 --> 01:16:22,760
Because you couldn't.

979
01:16:23,033 --> 01:16:26,136
I prepared his meals,

980
01:16:26,673 --> 01:16:30,681
she set his alarm clock, planned visits
to his mother, bought Christmas presents.

981
01:16:30,782 --> 01:16:33,423
I did the dirty work
for this connection.

982
01:16:33,524 --> 01:16:37,015
- He can't take the first place now.
- Then say it.

983
01:16:37,583 --> 01:16:40,061
But don't tell me it is
the love of my life dead.

984
01:16:41,703 --> 01:16:44,361
- You are a psychopath.
- It was very impulsive, Daniel.

985
01:16:44,462 --> 01:16:46,922
- He doesn't understand.
- Stop projecting your feelings.

986
01:16:47,023 --> 01:16:48,056
Ernesto is gay!

987
01:17:12,587 --> 01:17:13,873
When will Ernesto come back?

988
01:17:15,000 --> 01:17:16,410
About 14 hours.

989
01:17:21,135 --> 01:17:22,175
- Daniel.
-Not.

990
01:17:24,903 --> 01:17:26,709
I wish it didn't exist�.

991
01:17:31,903 --> 01:17:33,334
I wish it didn't exist�.

992
01:17:36,023 --> 01:17:40,381
If it wasn't me, she would be
some other girl from the class.

993
01:17:43,223 --> 01:17:45,695
If it wasn't me
she would be some other prostitute.

994
01:17:47,993 --> 01:17:49,276
Sex worker.

995
01:17:51,197 --> 01:17:52,470
Go to hell.

996
01:17:57,463 --> 01:17:58,660
Will she ever leave him?

997
01:18:00,923 --> 01:18:02,350
They are fighting, Danijele.

998
01:18:03,343 --> 01:18:04,991
I will fight until I can't anymore.

999
01:18:05,983 --> 01:18:07,744
I want to start a family.

1000
01:18:08,863 --> 01:18:11,798
But you are not happy with him,
you weren't You are...

1001
01:18:14,869 --> 01:18:17,868
I am happy enough.

1002
01:18:27,248 --> 01:18:28,490
You won.

1003
01:18:30,052 --> 01:18:31,061
What?

1004
01:18:39,576 --> 01:18:40,609
Hello.

1005
01:18:42,463 --> 01:18:45,662
The doctor is busy,
but he will come to visit you later.

1006
01:18:46,830 --> 01:18:48,441
But all the results were good.

1007
01:18:48,769 --> 01:18:50,849
Looks like he will be at home
in a few days.

1008
01:18:51,912 --> 01:18:54,070
Well, we're waiting here for the doctor.

1009
01:18:55,250 --> 01:18:56,865
I think I can do it myself.

1010
01:18:59,343 --> 01:19:01,675
I can't wait to go home.

1011
01:19:12,130 --> 01:19:13,423
I'm going to the bathroom.

1012
01:19:14,383 --> 01:19:15,421
We'll be here.

1013
01:19:40,500 --> 01:19:42,793
I can't believe it. Thank you very much.

1014
01:20:01,354 --> 01:20:02,460
are you ok

1015
01:20:03,925 --> 01:20:05,182
Not.

1016
01:20:08,755 --> 01:20:09,935
Come here.

1017
01:20:51,270 --> 01:20:52,371
Hey.

1018
01:20:52,973 --> 01:20:54,115
Nervous?

1019
01:20:54,783 --> 01:20:56,033
Little.

1020
01:21:06,708 --> 01:21:09,121
Since I left,
I fear that place.

1021
01:21:10,423 --> 01:21:14,453
I can't wait
for everything to return to normal.

1022
01:21:14,948 --> 01:21:15,950
Soon.

1023
01:21:16,880 --> 01:21:19,533
It will be good.
Everyone at work missed you so much.

1024
01:21:21,406 --> 01:21:22,460
Thank you.

1025
01:21:23,503 --> 01:21:25,670
Are you okay to drive?
Do you want me to drive you?

1026
01:21:25,943 --> 01:21:28,383
- No, don't worry.
-All right.

1027
01:22:08,604 --> 01:22:13,949
BLUE FOR BOY
